-
1 nieść ulgę
приноси́ть облегче́ние -
2 nieść
глаг.• занести• заносить• нести• носить• относить• переносить• поносить• проносить* * *1) нести2) nieść (o broni) бить (об оружии)3) nieść (o dźwięku) разноситься (о звуке)4) nieść (o wieści) гласить (о молве)5) nieść (pomoc) оказывать (помощь)nie ma устар. несть* * *nie|śćniosę, \nieśćś, niósł, niosła, \nieśćsiony несов. 1. нести;2. высок. приносить;\nieść w ofierze приносить в жертву;
3. гласить;wieść (fama) \nieśćsię молва гласит;
4. (o broni) бить;● \nieść jaja нести (класть) яйца; gdzie cię \nieśćsię, gdzie cię diabli
* * *niosę, nieś, niósł, niosła, niesiony несов.1) нести́2) высок. приноси́тьnieść w ofierze — приноси́ть в же́ртву
3) гласи́ть4) ( o broni) бить•- gdzie cię niesie
- gdzie cię diabli niosą
- niesie wilgocią
- nieść pomoc
- nieść ulgę -
3 cierpiąc|y
Ⅰ pa cierpieć Ⅱ adj. 1. książk. [osoba] ill, suffering- od kilku dni jest cierpiący he’s been ill for several days2. [mina, wygląd, spojrzenie] of pain Ⅲ cierpiąc|y m, cierpiąca f sufferer- nieść ulgę cierpiącym to bring relief to the sufferingThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > cierpiąc|y
-
4 ni|eść
impf (niosę, niesiesz, niesie, niósł, niosła, nieśli) Ⅰ vt 1. (iść trzymając w ręku) to carry- nieść paczkę w ręku/pod pachą to carry a parcel in one’s hand/under one’s arm- niósł worek na plecach he was carrying a sack on his back- ranny niesiony na noszach an injured person carried on a stretcher2. (unosić, przenosić) to carry, to bring- rzeka niosła wiele pni i gałęzi the river was carrying along a lot of branches and tree trunks- wiatr niosący chmury/zapachy/tumany kurzu the wind carrying clouds/smells/clouds of dust- echo niosło odgłosy detonacji the echo carried the sound of the explosion- nowe narty niosły go dobrze the new skis carried him well3. przen. (przyciągać) to bring, to attract- niosły ją tu radość i nadzieja joy and hope brought her here- niosła go chęć przeżycia przygody he was attracted by adventure4. książk. (ofiarowywać) to bring- nieść komuś pociechę/pomoc/ukojenie to bring comfort/help/consolation to sb- lekarz niósł ulgę cierpiącym the doctor brought relief to the suffering- modlitwa niesie pociechę prayer brings comfort ⇒ przynieśćⅡ vi książk. 1. przen. (odczuwać, doznawać) to bear, to carry- nieść w sobie smutek/gorycz/radość/złość to bear grief/bitterness/joy/anger inside one- niesiona w sercu nadzieja hope carried in one’s heart2. (powodować, pociągać) to present, to carry- jego felietony niosą ogromny ładunek humoru his columns present a great deal of humour- takie posunięcie niosło w sobie duże ryzyko this move carried a lot of risk3. pot. (składać jaja) to lay- nieść jaja a. jajka to lay eggs- te kury od dawna już nie niosą jaj the hens haven’t been laying (eggs) for a long time ⇒ znieść4. Wojsk. (strzelać) to carry- nieść na 100 metrów [działo, karabin, łuk] to carry a. range a hundred metresⅢ nieść się książk. 1. (rozprzestrzeniać się) to spread, to waft- zapach żywicy niósł się w powietrzu the smell of resin spread in the air- od strony łąk niosły się mocne wonie a strong aroma wafted from the meadows- dźwięki muzyki niosły się w powietrzu the sounds of music wafted in the air2. (przemieszczać się) to drift- chmury niosły się nad miastem clouds drifted over the city- łódź niosła się szybko z prądem the boat drifted along with the current3. (składać jaja) to lay eggs■ gdzie cię/was diabli niosą? pot. where the hell are you going?- ciągle go gdzieś diabli niosą he is always going the devil knows where- nieść coś do ust to raise sth to one’s mouth- patrzyła na każdy kęs, który niósł do ust she watched every morsel he raised to his mouth- z mokrej ziemi niesie wilgocią wet soil emanates dampness- nieść życie/zdolności/miłość w ofierze a. w darze komuś/czemuś książk. to offer up one’s life/abilities/love to sb/sth- nogi nie chcą go/jej nieść pot. his/her legs can’t go any further- plotka/wieść/fama niesie, że… rumour has it that…- wieść niesie, że tam mieszkała czarownica legend has it that a witch used to live there- fama niesie, że dyrektor zostanie zwolniony rumour has it that the director is going to be dismissedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ni|eść
См. также в других словарях:
nieść — 1. Dźwięk, głos itp. niesie «dźwięk, głos itp. rozbrzmiewa, rozchodzi się na znaczną odległość»: (...) wczorajszej nocy przed północą usłyszeliśmy rozpaczliwe wołanie o ratunek, a po wodzie głos bardzo niesie... K. Makuszyński, Szatan. 2. pot.… … Słownik frazeologiczny
nieść — ndk XI, niosę, niesiesz, nieś, niósł, niosła, nieśli, niesiony 1. «iść dokądś z czymś, trzymając coś, najczęściej w rękach lub w jakiś sposób na sobie, przytrzymując rękami» Nieść paczkę w ręku, pod pachą. Nieść worek na plecach. Nieść walizkę.… … Słownik języka polskiego
ulga — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ib, CMc. uldze {{/stl 8}}{{stl 7}} obniżenie wysokości należnej opłaty i zmniejszenie zakresu obowiązków; zniżka : {{/stl 7}}{{stl 10}}Ulga podatkowa. Przyznawać ulgi. Udzielać ulg. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
cierpiący — imiesł. przymiotnikowy czynny czas. cierpieć (p.) cierpiący w użyciu przym. «dręczony cierpieniem, chorobą; wyrażający ból, chory, zbolały» Cierpiąca mina, twarz, cierpiący wygląd. Od tygodnia była cierpiąca. cierpiący w użyciu rzecz. «człowiek… … Słownik języka polskiego
uleczyć — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. dk VIIa, uleczyćczę, uleczyćczy, uleczyćczony {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} lecząc, zlikwidować chorobę, przywrócić chorego do zdrowia; uzdrowić : {{/stl 7}}{{stl 10}}Uleczyć i nieść… … Langenscheidt Polski wyjaśnień